Pensado para el receptor

Leo en La Vanguardia que existe un debate acerca del lenguaje que utiliza la policía española en su perfil de Twitter, @policia, en el que se utilizan expresiones fácilmente reconocibles por las personas a las que tratan de alertar de algún peligro, pero que no forman parte del, digamos, lenguaje ortodoxo.

El ejemplo que se cita es realmente esclarecedor: “Eres hipster o de otra tribu o tendencia urbana y lo cuentas online. Pero no muestres toda tu intimidad. La privacidad prima sobre lo trendy”. Aclaro que las cursivas las he puesto yo basado en las normas ortográficas de la RAE, porque Twitter no admite otro formato tipográfico que no sea la redonda. Y a lo mejor ese es el problema.

Por supuesto, no faltan los tuiteros y estudiosos varios a los que esta forma de escribir les parezca bien, mal o regular, según quien opine. Ya se sabe que, en esto de las opiniones, basta con “abrir el melón” para que se multipliquen hasta el infinito adhesiones, matizaciones y elevaciones de lo simple al cosmos de lo correcto o incorrecto políticamente hablando. Así que, con el permiso de todos, me apunto a la “línea” y digo lo que no he visto que nadie haya hecho (lo cual no quiere decir que no esté): opinar desde la tarima de la Comunicación. Y lo que puedo añadir es tan simple como contundente: si la base de la Comunicación es hacerlo desde el punto de vista del receptor, el tuit ejemplo que he puesto antes es impecable.

Si estuviésemos hablando de otro formato, tipo un blog como éste, con más posibilidades de texto, matizaría diciendo que faltaría añadir traducciones y explicaciones de los términos anglosajones para llegar a otros públicos objetivo (por ejemplo, los padres o tutores de aquellos a los que se dirige el tuit citado, que también estarían implicados). Pero si me las tengo que ver con 140 caracteres, limito los grupos de receptores y los ‘selecciono’ con la forma del mensaje, siguiendo una ecuación bien simple: mismo mensaje+distintos receptores=diferente formato.

Concluyo: buen ejercicio estratégico el del Gabinete de Prensa y Grupo de Redes Sociales de la Policía Nacional, porque han definido un público objetivo, han adoptado sus expresiones para comunicarse correctamente y las han aplicado con un uso más que correcto de nuestro idioma. Lástima, insisto, que Twitter no admita cursivas.

Jesús Ortiz, consultor sénior de ESTUDIO DE COMUNICACIÓN. España

@JesOrtizAl

, ,

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

SWITCH THE LANGUAGE
Text Widget
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus quis neque vel quam fringilla feugiat. Suspendisse potenti. Proin eget ex nibh. Nullam convallis tristique pellentesque.